sonics adventure
Diddyâs Kong Quest
DooMs ][
canon
A friend gave me an âI Scored with the Princessâ Mario T-shirt once. = o I hid it at the bottom of my T-shirt drawer and then threw it out, I think when I moved.
True story : when I was a kid I set the fatal error sound effect on the family computer to Kefkaâs laugh just for fun and weeks later it scared the hell out of my sister
about how rockstar games has wanted a hip clubgoing audience for the longest time and they will never get it. unhip and straight clubgoers maybe but
babe⊠do you know what furigana are
I think so, I looked it up before I posted all that because I didnât know what they were called. I knew more or less what they were back in 2004, tooânot the name of them, probablyâand Iâm pretty sure I knew then that you donât actually sandwich their meaning as additional words into the text theyâre close to, so I think I was just messing around when I wrote that âwheel rondo roundâ riff bit back then. I think.
Looking at it now with Google Translate, GT gives the English âroundâ as something different, ă©ăŠăłă, and gives a Japanese definition of ăăłă as (translated again) âMany dancers form a circle and dance. Butoh song for that purpose. Twirl. Rondo.â So it looks like they were pretty much saying èŒȘć»»âwhich GT translates directly now as âreincarnationâ or âendless cycle of rebirthââwas meant as rondo, the musical term (French: rondeau). That does seem like a leap from âreincarnation,â though. So maybe I donât know what furigana are. (And it doesnât seem like a pronunciation guide in this case; GT says èŒȘć»» is pronounced âRinâne.â) Or maybe they were just making a play on words.
Oh yeah Wikipedia has a whole section under furigana, âPunning and Double Meaning.â
Furigana unrelated to the kanji they are assigned to are quite often used to convey certain effects, rather than to denote a phonetic guide, especially in manga, anime, and games both video and tabletop.[6] This usage is known as gikun (see also Kanji#Special readings). The specific types of effects vary: furigana could be used to visually reinforce complex ideas without having to use long expressions; to annotate strange, foreign, rarely seen text; to use more artistic or more explanatory spellings for regular words (see Kanji#Gikun); or simply for shorthand for base text abbreviation, thanks to the small type of furigana. For example, the word æȘ怹 ânightmareâ may be assigned with ăăă〠shinjitsu âtruthâ rather than its true reading, ăăă akumu, to convey the meaning of ânightmarish truthâ.[7] Some authors may even use furigana that means the opposite of what the base text does to reinforce an effect, such as the complicated relationship between characters. For example, èŠȘć shinâyĆ« âclose friendâ may be tagged with ă©ă€ăă« raibaru ârivalâ, to mean âyouâre my rival, but also my friendâ;[8] or conversely, ć„œæ”æ kĆtekishu âeternal rivalâ may be tagged with ăšă tomo âfriendâ.[9] Some manga make use of the furigana renditions of foreign words (especially obscure ones) as the intended reading of a term, and the more familiar kanji for the meaning of such a term.
But still for cool-sounding-ness in English I definitely wouldâa gone with âMetempsychosisâ rather than âRondo.â ^ _^
Final Fantasy (I) (NES) - âtested & workingâ âoâ
I cleaned the pins and tried anyway and no, did not get a working ROM from it.
hit the whole beast with ye olde isopropyl 90% + cotton swab (if you havenât already done so, hehe), you may yet be able to revive the relic
Oh! Well, I guess I might as well. = o I only have 100% isopropyl though. ^ _^
i think 100% is fine, just needs to be 90% or higher to be electronic-safe i believe
Four dousings and scrubbings with an unused toothbrush (cotton wasnât up to cleaning off the spiky pins and things on the board) later:
Still doesnât yield a working ROM. Itâll look nicer at its funeral, at least.
looks like some of those chip pins are corroded. would potentially need to reflow some solder on those pins⊠oh well. those NES carts can be pretty resillient sometimes but looks like whatever got in there did a number on the metal