videogame things you think about a lot lot lot

sonics adventure

2 Likes

Diddy’s Kong Quest

6 Likes

DooMs ][

1 Like

canon

10 Likes

A friend gave me an “I Scored with the Princess” Mario T-shirt once. = o I hid it at the bottom of my T-shirt drawer and then threw it out, I think when I moved.

9 Likes
8 Likes

9 Likes

True story : when I was a kid I set the fatal error sound effect on the family computer to Kefka’s laugh just for fun and weeks later it scared the hell out of my sister

21 Likes
15 Likes

LMP:

1 Like

LMP:

Le Mans Prototype — which one is it, NASA, be --verbose about it, pleaaaaassseeee

3 Likes

about how rockstar games has wanted a hip clubgoing audience for the longest time and they will never get it. unhip and straight clubgoers maybe but

12 Likes

babe
 do you know what furigana are

4 Likes

I think so, I looked it up before I posted all that because I didn’t know what they were called. I knew more or less what they were back in 2004, too–not the name of them, probably–and I’m pretty sure I knew then that you don’t actually sandwich their meaning as additional words into the text they’re close to, so I think I was just messing around when I wrote that “wheel rondo round” riff bit back then. I think.

Looking at it now with Google Translate, GT gives the English “round” as something different, ăƒ©ă‚Šăƒłăƒ‰, and gives a Japanese definition of ロンド as (translated again) “Many dancers form a circle and dance. Butoh song for that purpose. Twirl. Rondo.” So it looks like they were pretty much saying èŒȘ滻–which GT translates directly now as “reincarnation” or “endless cycle of rebirth”–was meant as rondo, the musical term (French: rondeau). That does seem like a leap from “reincarnation,” though. So maybe I don’t know what furigana are. (And it doesn’t seem like a pronunciation guide in this case; GT says èŒȘć»» is pronounced “Rin’ne.”) Or maybe they were just making a play on words.

Oh yeah Wikipedia has a whole section under furigana, “Punning and Double Meaning.”

Furigana unrelated to the kanji they are assigned to are quite often used to convey certain effects, rather than to denote a phonetic guide, especially in manga, anime, and games both video and tabletop.[6] This usage is known as gikun (see also Kanji#Special readings). The specific types of effects vary: furigana could be used to visually reinforce complex ideas without having to use long expressions; to annotate strange, foreign, rarely seen text; to use more artistic or more explanatory spellings for regular words (see Kanji#Gikun); or simply for shorthand for base text abbreviation, thanks to the small type of furigana. For example, the word æ‚ȘïŒˆă—ă‚“ïŒ‰ć€ąïŒˆă˜ă€ïŒ‰ “nightmare” may be assigned with ă—ă‚“ă˜ă€ shinjitsu “truth” rather than its true reading, あくむ akumu, to convey the meaning of “nightmarish truth”.[7] Some authors may even use furigana that means the opposite of what the base text does to reinforce an effect, such as the complicated relationship between characters. For example, èŠȘć‹ïŒˆăƒ©ă‚€ăƒăƒ«ïŒ‰ shin’yĆ« “close friend” may be tagged with ăƒ©ă‚€ăƒăƒ« raibaru “rival”, to mean “you’re my rival, but also my friend”;[8] or conversely, ć„œæ•”æ‰‹ïŒˆăšă‚‚ïŒ‰ kƍtekishu “eternal rival” may be tagged with べも tomo “friend”.[9] Some manga make use of the furigana renditions of foreign words (especially obscure ones) as the intended reading of a term, and the more familiar kanji for the meaning of such a term.

– Furigana - Wikipedia

But still for cool-sounding-ness in English I definitely would’a gone with “Metempsychosis” rather than “Rondo.” ^ _^

3 Likes

Final Fantasy (I) (NES) - “tested & working” ‘o’

I cleaned the pins and tried anyway and no, did not get a working ROM from it.

11 Likes

hit the whole beast with ye olde isopropyl 90% + cotton swab (if you haven’t already done so, hehe), you may yet be able to revive the relic

4 Likes

Oh! Well, I guess I might as well. = o I only have 100% isopropyl though. ^ _^

2 Likes

i think 100% is fine, just needs to be 90% or higher to be electronic-safe i believe

5 Likes

Four dousings and scrubbings with an unused toothbrush (cotton wasn’t up to cleaning off the spiky pins and things on the board) later:

Still doesn’t yield a working ROM. It’ll look nicer at its funeral, at least.

5 Likes

looks like some of those chip pins are corroded. would potentially need to reflow some solder on those pins
 oh well. those NES carts can be pretty resillient sometimes but looks like whatever got in there did a number on the metal

3 Likes