Share and talk about your writing

Recently I wrote a translation of one of my favorite tanka by Yosano Akiko that I was really happy with.

rocket arrows from
a war in the sky heaven
just fell to the earth
and filled the air with their scent
a field of blooming poppies

久方の天のいくさの火箭おちてにほひするなり罌粟の花腹

—Yosano Akiko (与謝野晶子), Flowers of Dreams (夢之花), 1906

This translation replicates the meter of the original, while also trying to hew close to the particulars of what it expresses. I made these two pieces of visual art to go with it as well:

9 Likes